Feeds:
Articoli
Commenti

Archive for the ‘symphonic metal’ Category

Dopo il grandissimo successo di Amaranth arrivano altre due nuove canzoni da parte del gruppo dei Nightwish si tratta di Bye Bye Beautiful e Erämaan Viimeinen. Ma è di Bye bye Beautiful che mi occuperò in questo intervento. La canzone fa parte dell’album Dark Pression Play, un disco che pensate è costato oltre 500 mila euro in quanto il gruppo ha voluto dare un impronta molto classica a questo nuovo lavoro senza abbandonare però la caratteristica di band symphonic matal. Il brano è stato scritto Tuomas Holopainen e descrive le sensazioni che il musicista ha provato quando Tarja Turunen (ex cantante) ha lasciato il gruppo.

 

Oltre la cantante nel brano ci sono alcuni pezzi cantanti anche dal bassista Marco Hietala. Il video è stato girato in contemporanea di Amaranth,vede i 4 componenti maschili sostituiti da 4 belle ragazze a farne le loro veci.Be diciamo che il video precedente era molto più bello, ma questo tutto sommato non è da buttare anche se devo dire che la voce della nuova cantante non mi garba tantissimo …

Voi cosa ne pensatE?commentate

Il testo della canzone:

Finally the hills are without eyes.
They are tired of painting a dead man’s face red
with their own blood.

They used to love having so much to lose.
Blink your eyes just once and see everything in ruins.

Did you ever hear what I told you?
Did you ever read what I wrote you?
Did you ever listen to what we played?
Did you ever let in what the world said?
Did we get this far just to feel your hate?
Did we play to become only pawns in the game?
How blind can you be, don’t you see?
You chose the long road, but we’ll be waiting.

Bye bye, beautiful.

Jacob`s ghost for the girl in white
Blindfold for the blind
Dead siblings walking the dying earth

Noose around a choking heart,
Eternity torn apart.
Slow toll now the funeral bells.

“I need to die to feel alive”

Did you ever hear what I told you?
Did you ever read what I wrote you?
Did you ever listen to what we played?
Did you ever let in what the world said?
Did we get this far just to feel your hate?
Did we play to become only pawns in the game?
How blind can you be, don’t you see?
You chose the long road, but we’ll be waiting.

Bye bye, beautiful

It’s not the tree that forsakes the flower.
Not the flower that forsakes the tree.
Someday I`ll learn to love these scars
Still fresh from the red-hot blade of your words.

…how blind can you be, don’t you see…
…how blind can you be, don’t you see…
…how blind can you be, don’t you see…
…that the gambler lost all he does not have…

Did you ever hear what I told you?
Did you ever read what I wrote you?
Did you ever listen to what we played?
Did you ever let in what the world said?
Did we get this far just to feel your hate?
Did we play to become only pawns in the game?
How blind can you be, don’t you see?
You chose the long road, but we’ll be waiting

Bye bye, beautiful

TRADUZIONE

Finalmente le colline sono senz’occhi
sono stanche di dipingere una faccia rossa di uomo morto
con il loro stesso sangue

Erano abituate ad amare pur avendo così tanto da perdere
Sbatti le palpebre una sola volta e guarda tutto in rovina

Hai mai sentito ciò che ti dicevo?
Hai mai letto ciò che ti scrivevo?
Hai mai ascoltato ciò che suonavamo?
Hai mai fatto entrare ciò che il mondo diceva?
Siamo arrivati così lontano soltanto per sentire il tuo odio?
Abbiamo giocato per diventare soltanto pedine nel gioco?
Come puoi essere così cieca, non vedi?
Hai scelto la via lunga, ma aspetteremo.

Arrivederci, bella.

Il fantasma di Jacob per la ragazza in bianco
ciecamente per i non vedenti
fratellastri morti camminano sulla terra morente

lacci attorno ad un cuore strozzato
eternamente fatto a pezzi
lente rintoccano ora le campane funebri

“Ho bisogno di morire per sentirmi vivo”

Hai mai sentito ciò che ti dicevo?
Hai mai letto ciò che ti scrivevo?
Hai mai ascoltato ciò che suonavamo?
Hai mai fatto entrare ciò che il mondo diceva?
Siamo arrivati così lontano soltanto per sentire il tuo odio?
Abbiamo giocato per diventare soltanto pedine nel gioco?
Come puoi essere così cieca, non vedi?
Hai scelto la via lunga, ma aspetteremo.

Arrivederci, bella.

Non è l’albero che lascia il fiore,
non è il fiore che lascia l’albero.
Un giorno imparerò ad amare queste cicatrici
ancora fresche dell’ardente lama delle tue parole

…come puoi essere così cieca, non vedi…
…come puoi essere così cieca, non vedi…
…come puoi essere così cieca, non vedi…
…che il giocatore d’azzardo ha perso tutto ciò che non aveva…

Hai mai sentito ciò che ti dicevo?
Hai mai letto ciò che ti scrivevo?
Hai mai ascoltato ciò che suonavamo?
Hai mai fatto entrare ciò che il mondo diceva?
Siamo arrivati così lontano soltanto per sentire il tuo odio?
Abbiamo giocato per diventare soltanto pedine nel gioco?
Come puoi essere così cieca, non vedi?
Hai scelto la via lunga, ma aspetteremo.

Arrivederci, bella.

Read Full Post »